Trần Anh Hùng: Người Việt không dùng đến bạo lực trên bàn ăn

Admin

Đạo diễn Trần Anh Hùng trò chuyện với Tuổi Trẻ về bộ phim Muôn vị nhân gian, về mối quan hệ tri kỷ - yêu đương - bạn tình đầy thăng hoa và day dứt, cũng như sự khác biệt giữa hai nền ẩm thực Việt - Pháp qua những thước phim của anh.

Đạo diễn Trần Anh Hùng trong cuộc trò chuyện với Tuổi Trẻ - Ảnh: Hữu Hạnh

Đạo diễn Trần Anh Hùng trong cuộc trò chuyện với Tuổi Trẻ - Ảnh: Hữu Hạnh

Chất bạn tình là cái gì đó rất hay. Phim không có cảnh ôm nhau, vuốt ve, hôn hít dù hai người đã có tình yêu rất sâu nặng.
Đạo diễn Trần Anh Hùng

Muôn vị nhân gian (The Taste of Things hay The Pot-au-feu) của đạo diễn

The Taste of Things Trailer

Tất cả đều là lựa chọn của Yên Khê

* Ẩm thực tinh hoa là điều người ta say mê theo đuổi, nhưng đi kèm đôi khi là nạn săn bắn hay chăn nuôi ngược đãi loài vật. Có bao giờ anh muốn đề cập góc độ đó trong phim của mình?

- Tôi muốn đề cập nhưng không nặng nề. Tôi không làm phim để chiến đấu mà muốn tạo ra ý nghĩa và cảm xúc.

TIN LIÊN QUAN

Đạo diễn Trần Anh Hùng và nam diễn viên Benoît Magimel trên set quay - Ảnh: IFC Films

* Đôi tình nhân ở bên nhau 20 năm mà vẫn "tương kính như tân" - một lời răn tốt đẹp không chỉ của người Việt Nam?

- Đó là một ý rất đẹp trong một mối quan hệ, kể cả bạn bè cũng nên tương kính như tân. Còn trong tình yêu, giữ được một khoảng cách cũng tạo ra vẻ đẹp cho mối quan hệ.

Hai người trong phim đã hưởng tất cả cùng nhau, mà trong đời sống hằng ngày vẫn để lại một khoảng cách cần thiết.

Đạo diễn Trần Anh Hùng ví Yên Khê như món cá nấu từ từ trên lửa ấm, tươi và mềm

Phim The Taste of Things của đạo diễn Trần Anh Hùng là đại diện Pháp tại Oscar năm nay - Ảnh: IMDb

* Cũng là cảnh nấu ăn, nhưng Mùi đu đủ xanh, Mùa hè chiều thẳng đứng là vẻ đẹp giản dị. Còn vẻ đẹp ẩm thực Pháp như trong Muôn vị nhân gian lại rất cầu kỳ. Đó là sự khác biệt?

- Với món ăn Việt Nam thì mình dọn lên và ăn chung với nhau. Còn ở Pháp thì các món ăn được dọn lên lần lượt, phải ăn hết món này mới đến món sau. Người Việt Nam dùng đũa.

Và tất cả những cái bạo lực cũng đã được thực hiện trong nhà bếp. Còn một bữa ăn Pháp thì người ta vẫn dùng dao, nĩa đâm vào hoặc cắt, họ phải dùng sức và dùng đến bạo lực ở bàn ăn. Đó là sự khác nhau giữa hai nền văn hóa.

* Anh đang có dự định về Việt Nam để quay một phim ở đây?

- Tôi đang có hai dự án phim phát triển song song nhau, một ở Việt Nam và một ở Pháp. Bộ phim ở Việt Nam là về những người phụ nữ Việt Nam, sẽ không có bóng đàn ông xuất hiện trong phim.

Tôi không lường trước được khi nào mình sẽ làm phim bởi không biết việc tìm tiền nhanh hay chậm. Dự án phim Pháp tôi đang phát triển là về cuộc đời của Đức Phật, cũng phụ thuộc vào việc khó khăn hay dễ dàng khi tìm tiền.

Sau giải thưởng vẫn là tìm tiền

Có giải thưởng, Hùng vẫn rất thực tế. Giải thưởng không nói lên rằng phim mình hay mà chỉ nói lên rằng mình đã rất may mắn khi những người xem phim mình thấy nó hay, mà họ chỉ là một nhóm rất nhỏ thôi. Có thể phim mình rất hay nhưng cũng chẳng được họ nhận ra.

Đời nghệ sĩ cần đến sự may mắn. Có những bộ phim không hay, tồi, mà vẫn được nhận Oscar hay Cành cọ vàng. Những giải thưởng không nói lên chất lượng, không có ý nghĩa gì ngoài ý nghĩa duy nhất là giúp nhà làm phim có khả năng kiếm được tiền để làm phim sau.

Trần Anh Hùng và vị của hoài cảmTrần Anh Hùng và vị của hoài cảm

Tên gọi ban đầu của bộ phim The Taste of Things của đạo diễn Trần Anh Hùng là The Pot-au-Feu, món bò hầm rau củ trong truyền thống ẩm thực Pháp.