Khi trẻ Việt rành tiếng Anh hơn... tiếng Việt

Admin

Học lớp 3 rồi nhưng M.T., một học sinh tiểu học tại TP.HCM, có rất ít bạn bè vì em không nói tốt tiếng Việt. Trong lớp, em hầu như rất ít nói chuyện với các bạn do có nhiều từ tiếng Việt em không hiểu 'các bạn nói gì'.

Học sinh tiểu học TP.HCM trong một hoạt động ngoại khóa về tiếng Anh - Ảnh: BẢO TRÂN

Học sinh tiểu học TP.HCM trong một hoạt động ngoại khóa về tiếng Anh - Ảnh: BẢO TRÂN

M.T. không phải là trường hợp cá biệt. Do cha mẹ coi trọng việc cho trẻ nói tiếng Anh mọi lúc mọi nơi và bằng mọi giá chỉ giao tiếp bằng tiếng Anh, nhiều đứa trẻ sinh ra và lớn lên tại TP.HCM vào học trường công nhưng khó hòa nhập vì không thể nói sõi Filip Nguyễn tiết lộ bị đồng đội trêu vì phát âm tiếng Việt buồn cườiChỉ số thành thạo tiếng Anh của Việt Nam đứng thứ 58 trên 113 quốc gia, vùng lãnh thổChỉ số thành thạo tiếng Anh của Việt Nam đứng thứ 58 trên 113 quốc gia, vùng lãnh thổ

"Giờ đây con tôi vẫn suy nghĩ bằng tiếng Anh, đọc sách và xem phim, giải trí cũng bằng tiếng Anh. Con không thích môn tập làm văn, đọc chính tả vẫn sai nhiều, con đặc biệt không thích đọc bằng tiếng Việt. Ngay cả nhiều bài toán bằng tiếng Việt, con đọc cũng không hiểu đề. Đó thực sự là hạn chế của con", chị My tâm sự.

Một giáo viên có gần 30 năm dạy lớp 1 tại TP.HCM cho biết trường cô đang dạy chứng kiến khá nhiều trường hợp học sinh vào lớp 1 nói sõi tiếng Anh hơn tiếng Việt.

"Thực tế các em sẽ mất thời gian rất lâu để hòa nhập với môi trường, để kết bạn, để tham gia các hoạt động học tập ở trường. Vì không rành tiếng Việt, nhiều học sinh không có kết quả tốt khi học tập trên lớp dẫn đến việc các em tự ti, thu mình lại", giáo viên này tâm sự.

Phối hợp gia đình và nhà trường

TS Dương Minh Thành, trưởng khoa giáo dục tiểu học Trường đại học Sư phạm TP.HCM, cho hay ông cũng biết có hiện tượng những học sinh đi học chỉ rành tiếng Anh không giỏi nói tiếng Việt. Trong trường công, tỉ lệ này rải rác nhưng hiện tượng này phổ biến hơn ở các trường quốc tế.

"Giáo viên từng dạy các học trò này chia sẻ rằng họ đã gặp những khó khăn và thách thức khi dạy tiếng Việt và các môn học khác cho học sinh, cũng như sự hòa nhập của bé vào tập thể lớp và vào cộng đồng.

Chẳng hạn tất cả các môn học (trừ tiếng Anh) thì tài liệu, bài giảng, các hoạt động dạy - học đều bằng tiếng Việt; các hoạt động vui chơi, trao đổi, nói chuyện giữa học sinh với nhau hay giữa giáo viên - học sinh hoặc học sinh với đa số mọi người đều bằng tiếng Việt...

Nói chung là gần như toàn bộ thế giới xung quanh bé dựa trên sự giao tiếp tiếng Việt, nhưng bé chỉ rành giao tiếp bằng tiếng Anh, thì có thể hình dung là bé sẽ gặp vô vàn khó khăn để hòa nhập", ông Thành nêu.

Cũng theo ông Thành, để đưa những học sinh này hòa nhập tốt hơn vào lớp học, trường học, nhà trường, giáo viên cần hỗ trợ dạy tiếng Việt thêm cho học sinh.

Giáo viên có thể chủ động nhờ một số học sinh làm quen, kết bạn và thường xuyên nói chuyện với bé (chọn những học sinh có trách nhiệm, khá tiếng Anh và giải thích rõ nhiệm vụ cho học sinh, tất nhiên là giáo viên theo sát nhóm bạn này).

Về phía gia đình thì giáo viên cần gặp, trao đổi về vấn đề của bé để thống nhất cách phối hợp hỗ trợ. Dù gì thì việc phát triển ngôn ngữ của bé phụ thuộc khá lớn vào việc giao tiếp/giúp đỡ trong phạm vi gia đình.

Tóm lại là để những trẻ như vậy cân bằng, hòa nhập với xã hội thì cần sự tác động và phối hợp cả hai phía gia đình và nhà trường.

Loạn ngôn, chậm nói

Theo bà Nguyễn Nữ Nguyệt Anh - trưởng khoa xã hội học Trường ĐH Khoa học xã hội và Nhân văn (ĐH Quốc gia TP.HCM), nhiều người cho rằng sống ở Việt Nam thì kiểu gì con cũng sẽ biết tiếng Việt nên bỏ qua việc dạy con học tiếng Việt.

Một số cha mẹ thì phụ thuộc vào các trường mầm non trong việc dạy ngôn ngữ cho con mình, trong khi các trường mầm non công lập thường có trên 20 trẻ trong một lớp.

Các cô giáo phải chăm sóc việc ăn uống, ngủ nghỉ, vệ sinh, dạy trẻ cả kiến thức và các kỹ năng; việc dạy ngôn ngữ chỉ chiếm một phần trong thời lượng các buổi học của trẻ ở trường. Do vậy, trong những năm gần đây xảy ra hiện tượng khá phổ biến là nhiều trẻ quá 3 tuổi vẫn bị loạn ngôn hay bị chậm nói.

Nhiều trẻ có thể bật ra được các từ tiếng Anh nhưng khi hỏi bằng tiếng Việt và đề nghị nói tiếng Việt thì trẻ nhất định không chịu giao tiếp bằng tiếng Việt dù trẻ vẫn hiểu người lớn đang nói gì.