
Cuốn sách của GS Bùi Xuân Bào - Ảnh: T.ĐIỂU
Kiếp phong trần: tiểu thuyết quốc ngữ đầu tiên ở Việt Nam?'Hồ sơ lửa' lập kỷ lục tiểu thuyết hình sự nhiều tập nhất Việt NamOlivier Page với "tiểu thuyết Việt Nam"
Cuốn sách của GS Bùi Xuân Bào - Ảnh: T.ĐIỂU
Kiếp phong trần: tiểu thuyết quốc ngữ đầu tiên ở Việt Nam?'Hồ sơ lửa' lập kỷ lục tiểu thuyết hình sự nhiều tập nhất Việt NamOlivier Page với "tiểu thuyết Việt Nam"
Theo GS Trần Đình Sử, đọc sâu vào cuốn sách, bạn đọc sẽ được biết thêm nhiều tư liệu quý báu, những tác phẩm ngày nay ít biết, những nhận định thỏa đáng của người đương thời.
Tác giả tỏ ra là một nhà giáo có ngòi bút phân tích tinh tế các hình tượng tác phẩm tiểu thuyết nửa đầu thế kỷ XX.
Dù vậy, ông Trần Đình Sử cũng chỉ ra một số hạn chế khó tránh khỏi của một công trình đã ra đời cách nay gần 70 năm.
Sách có những nhận định chưa thỏa đáng đối với nhà văn và tác phẩm nào đó, khác hẳn với những nhận định hiện thời, chẳng hạn Thạch Lam.
Sách thiếu những nghiên cứu về hai tác giả quan trọng của văn xuôi thời kỳ này là Kim Lân, Nam Cao. Đồng thời thiếu vắng các tác phẩm có giá trị hiện thực sâu sắc như Bước đường cùng, Vỡ đê, Tắt đèn, Chí Phèo, Sống mòn…
Ngoài ra, một số thông tin trong sách đã lạc hậu. Khi đề cập thời điểm ra đời của văn xuôi quốc ngữ, Bùi Xuân Bào vẫn lấy mốc năm 1925 - khi xuất hiện hai tác phẩm Quả dưa đỏ của Nguyễn Trọng Thuật và Tố Tâm của Hoàng Ngọc Phách.
Nhưng nghiên cứu mới đây chỉ ra cuốn truyện Thầy Lazaro Phiền của Nguyễn Trọng Quản xuất bản năm 1887 tại Sài Gòn mới được coi là cuốn tiểu thuyết đầu tiên viết bằng chữ quốc ngữ của Việt Nam.
Sau hết, GS Trần Đình Sử vẫn đánh giá cuốn sách là một tài liệu tham khảo quý dành cho những ai muốn tìm hiểu tiểu thuyết Việt Nam và đông đảo bạn đọc.